Episode1 「嬉しい」と「幸せ」の違い

Japanese World Podcast

Episode 1↓
https://anchor.fm/japaneseworld/episodes/1-ed248b

こんにちは、はじめまして あや です!
記念すべき第1回目ポッドキャスト!
エピソード1!!

このポッドキャストでは、
今、日本語を勉強している皆さんのお役に立てるような内容にしていきたいと思っています!
なので、日本語に関して質問があれば、レビューまたはメールで質問してください!
メールアドレスは
japanworld.podcast@gmail.com です。

日本語で質問するのが難しいという方は英語でも大丈夫です!
If you don't know how to ask in Japanese, English is OK.

ポッドキャストを続けて、皆さんの質問に答えられるように頑張りたいと思います。

私は、プロの日本語の先生ではありませんが、皆さんが理解しやすいように、
わかりやすく応えられるよう一生懸命 頑張りたいと思っています!

日本語のフレーズの使い方とかニュアンスの違い、イントネーションなど、お伝えできたらいいなと思っています。
皆さんどうぞよろしくお願いいたします。

さて、今回は「嬉しい」と「幸せ」の違いをお伝えしたいと思います。

「うれしい」とは、「よろこび」の気持ちを表していて、
比較的短い時間の喜びを伝える時に使います。

例えば、お小遣いをもらって嬉しいです。

これはお小遣いをもらったその瞬間、その時に感じた喜びです。

一方で、「幸せ」とは、「満足感」を表していて、
嬉しいことがたくさんあって、心からいい気分になることで、幸せと感じます。
長い時間の喜びを伝える時に使います。

ここで、「お小遣いをもらって幸せ。」というのは、あまりしっくりこないです。
なぜなら、嬉しい事はお小遣いをもらったという、1つの喜びしかないからです。

お小遣いをもらったことによって、好きなものを食べたり、欲しいものを買ったりして、嬉しいことがたくさんあったときには”幸せ”という言葉を使います。


例文です。

「今日お小遣いをもらって嬉しかったです。このお小遣いで、友達と一緒にパンケーキを食べたり、服を買ったりして楽しい時間を過ごすことができたので、とても幸せでした。」

皆さん「嬉しい」と「幸せ」の違いはわかりましたか?
お役に立てれば嬉しいです。皆さんからの質問お待ちしています。



今回のエピソードで私がお伝えしたスクリプトは、私のブログに載せています。
リンクを貼っておきます。

スクリプトを見ながらリスニングの勉強もぜひしてみて下さい。
それではさようなら!

コメント